Das möchte ich im GramofonRadio hören!
Sortieren:
RSS
Plattenaufnahme:
No. 1138.

Geburtstagswünsche

Interpret: ismeretlen zenekar, ismeretlen zenész (trombita); Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: dal
1137 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1273.

Liebesglück

Interpret: ismeretlen zenekar; Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: keringő
1273 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 15027.

Kossuth Lajos azt üzente

Interpret: Postás zenekar, Vezényel: [Kraul Antal]; Texter/Komponist: népdal
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: kesergő
15027 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1311.

Ich hab mich ergeben

Interpret: ismeretlen énekes, ismeretlen zenekar; Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: népdal
1310 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 15050.

Jaj de szépen muzsikálnak / Sárga recece

Interpret: Farkas Pali cigányzenekara; Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
15043 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1048.

Die Mühle im Schwarzwald

Interpret: ismeretlen zenekar; Texter/Komponist: Richard Eilenberg
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: jellemkép
1047 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 2003.

Unterm Weihnachtsbaum

Interpret: Jumbola-Ensemble, ismeretlen zenekar, ismeretlen zenész (harangjáték); Texter/Komponist: Georg Barsch
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
2002 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1067.

Das träumende Schneeglöckchen

Interpret: ismeretlen zenekar, [Albert Müller] (harangjáték); Texter/Komponist: Louis Oertel
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: polka
1067 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 15244.

Bakalevél Boszniából

Interpret: Göndör Aurél, Adorján László, Adorján Lászlóné; Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
15230 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 14071.

Postillion Polka

Interpret: ismeretlen színészek, Tupfentaler Bauernmusik; Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: polka
14071 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 15278.

Népdal egyveleg

Interpret: "Csak hamisan" humoros négyes; Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: népdal
15278 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1397.

Tiroler Walzer

Interpret: J. Braumgartner (harmonika); Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: keringő
1382 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1003.

Wir tanzen Ringelreih'n

Interpret: ismeretlen zenekar, [Albert Müller] (xilofon); Texter/Komponist: Leo Fall
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: polka
1002 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 15068.

Lehullott az őszi rózsa levele

Interpret: Oláh Lajos (tárogató), Radics Béla (brácsa); Texter/Komponist: Kun László
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: hallgató
15064 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 15118.

Sajó kutyám, jaj be mélyen aluszol!

Interpret: Pintér Imre, kanizsai Burka Pista cigányzenekara; Texter/Komponist: Dobay János - Dobay János
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: hallgató
15118 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 15060.

Tavasz elmúlt, ne sírj Kossuth

Interpret: Oláh Lajos (tárogató), Radics Béla (brácsa); Texter/Komponist: Lányi Ernő
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: hallgató
15060 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1275.

Zigeuner-Walzer

Interpret: ismeretlen zenekar; Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: keringő
1273 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 15028.

Tavasz elmúlt

Interpret: Postás zenekar, Vezényel: [Kraul Antal]; Texter/Komponist: Lányi Ernő
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: hallgató
15027 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1337.

In der Manége

Interpret: ismeretlen színészek, ismeretlen zenekar; Texter/Komponist: -
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
1337 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
Plattenaufnahme:
No. 1063.

Die Post im Walde

Interpret: ismeretlen katonazenekar; Texter/Komponist: Heinrich Schäffer
Hersteller: Jumbola-Record;
Jahr der Aufnahme: 1908 körül; Datum der Veröffentlichung: 1970-01-01
Gattung: jellemkép
1063 Anhören
0 gefällt es
0 Beitrag
1-20 / insgesamt 186 Treffer

Ez a weboldal sütiket használ

Sütiket használunk a tartalmak személyre szabásához, közösségi funkciók biztosításához, valamint weboldalforgalmunk elemzéséhez. Ezenkívül közösségi média és elemező partnereinkkel megosztjuk az Ön weboldalhasználatra vonatkozó adatait, akik kombinálhatják az adatokat más olyan adatokkal, amelyeket Ön adott meg számukra vagy az Ön által használt más szolgáltatásokból gyűjtöttek. A weboldalon való böngészés folytatásával Ön hozzájárul a sütik használatához. Cookie adatkezelési tájékoztatónkat itt találhatja meg.

Megértettem